【E起學英文】吵架的藝術
撰文\通識中心英文組老師 林淑雯、譚延綸
更新日期:2024-11-29 Friday
點閱次數:328
Dear readers,
不知道你有沒有與家人、朋友、同事爭吵過的經驗?最近話題度很高的Netflix台劇「影后」中,兩個女主角就是在一場嚴重爭吵後,多年都不與對方聯絡。那本期就來看看一些英文裡吵架與講和的英文用法吧。
吵架時可以用的句子有:
1. That's not fair! 這不公平!
通常可以用於表達對沒有被公平公正地對待時的不滿,像是勞逸不均、手足爭寵等。
例句:It's not fair that you always blame me for everything!
2. Stop twisting my words! 別扭曲我的話!
當被對方誤解或是故意扭曲你的原意時,這就就很好用唷。
例句:I never said that! Stop twisting my words!
3. You're being unreasonable. 你太不講理了。
這句可以用在覺得對方不可理喻,或是言行態度都不合理的時候。
例句:I can't talk to you when you're being unreasonable.
4. That's not the point! 重點不是這個!
當對方已經明顯吵到偏離主題,甚至開始翻舊帳,就可以用這句來回應。
例句:You're focusing on details, but that's not the point!
5. You never listen to me! 你從來不聽我說話!
當覺得對方常常忽視你意見,就可以用這句話表達你的挫折感。
例句:I feel ignored because you never listen to me.
6. Let’s not make this personal. 不要把這變成私人恩怨。
如果對方在爭吵期間開始人身攻擊,就可以用這句話提醒他應該要專注在議題上。
例句:We’re discussing work issues, so let’s not make this personal.
吵完了,再來看看英文中可以用來講和的句子有:
1. I’m sorry for what I said. 我為我剛剛的話道歉。
吵架的時候往往口不擇言,所以這句話可以為自己的不理性道歉。
例句:I’m sorry for what I said earlier. It was hurtful.
2. I shouldn’t have raised my voice. 我不應該大聲嚷嚷。
這句其實與上句使用時機差不多,都是在為自己吵架與生氣的時候下意識地提高音量而道歉。
例句:I shouldn’t have raised my voice. I was just frustrated.
3. I care about you, and I don’t want this to come between us. 我在乎你,我不想讓這件事影響我們。
這句話應該是情侶吵架和好金句吧,再次強調自己更在意的是彼此的情誼,而不是爭吵的議題。
例句:This argument isn’t worth it. I care about you, and I don’t want
this to come between us.
4. Let’s agree to disagree. 我們各自保留不同意見吧。
這句的使用時機是雙方都各持己見,有點僵持不下,卻也不想要為此繼續爭論下去,就可以搬出這句經典的講和台詞。
例句:We have different opinions, and that’s okay. Let’s agree to
disagree.
5. We’re on the same team. 我們是一個國的。
這句話是強調彼此其實是站在同一陣線的隊友,還需要繼續合作下去,就不要再吵了吧。
例句:Let’s not forget that we’re on the same team. We should work this
out together.
6. Can we start over? 我們能重新開始嗎?
吵到最後都要找一個和解的辦法,言歸於好或重新開始都是不錯的辦法唷。
例句:I think we got off on the wrong foot. Can we start over?"
說了這麼多,其實Helen老師我沒有很喜歡這種吵架衝突的氛圍,所以往往會想辦法避免正面衝突。而某日開車通勤來學校的路上,聽到廣播裡的主持人說,伴侶在爭吵後最常用的和好起手式就是說:「等下要吃什麼?」,想問問,你與別人有衝突的時候,也會這樣和好嗎?