【E起學英文】當溫度計快要爆表:關於 Heatwave
撰文\通識中心英文組老師 林淑雯、譚延綸
更新日期:2026-06-30 Tuesday
點閱次數:31

Hello readers,
你有沒有看到歐洲最近除了世界盃的新聞,就是一則則西歐這幾個星期都接近40度的高溫,熱到羅浮宮、奧賽美術館都關閉,學校都放假的新聞!近幾年全球 extreme weather(極端氣候)越來越頻繁,尤其是夏天的heatwave(熱浪) 更是一個不能小看的天氣現象。雖然我們台灣一直以來都很習慣炎熱的天氣,但真正的熱浪來襲,台灣人在歐洲也不一定能受得了喔,所以我們就來學幾個超實用有關炎熱天氣的英文單字吧!
什麼是 Heatwave?
Heatwave(熱浪)的正式定義是:連續多天的 abnormally high temperature(異常高溫),氣溫明顯高於該地區同時期的平均值。科學家通常會用heat index(體感溫度) 來評估,因為加上 humidity(濕度)之後,人體感受到的熱往往比溫度計顯示的還要誇張得多!舉個例子,台灣的夏天 Humidity 超高,37°C 的氣溫可以讓你覺得身處 45°C 的 sauna(三溫暖)裡面,走在路上每一步都像在 melt(融化) 一樣……
Heatwave 對人體的影響
長時間暴露在高溫下,身體可能會出現各種 heat-related Illness(炎熱所帶來的相關疾病),從輕微到嚴重都有:
• heat exhaustion(熱衰竭):大量流汗、頭暈、噁心,這時候要趕快找有冷氣的地方 Cool Down(降溫)!
• heatstroke(中暑):比熱衰竭更嚴重,可能出現意識不清,是醫療緊急狀況,需要立刻就醫!
• dehydration(脫水):流汗太多卻忘記補水,身體的fluid(水分)大量流失,嚴重影響機能。
• sunburn(曬傷):高溫伴隨強烈的 UV radiation(紫外線輻射),沒塗 sunscreen(防曬乳)的話,皮膚真的會哭!
如何安然度過heatwave呢?
遇到 heatwave,政府通常會發出
heat advisory(熱浪警告) 或 excessive heat warning(過熱警報),提醒大家注意。以下是幾個超重要的避暑技巧:首先,記得多喝水 stay hydrated,就算不覺得渴也要定時補充水分!其次,盡量在溫度高峰時段(通常是中午到下午三點)避免在戶外活動,待在有air conditioning(冷氣)的室內是最明智的選擇。出門的話,記得穿 lightweight and breathable(輕薄透氣) 的衣物,戴帽子或撐傘!
看最近的新聞真的會讀到很多用來形容酷暑的形容詞,比如說
• scorching(灼熱的) — `It's absolutely scorching outside today!` 今天外面真的超熱的!
• sweltering(悶熱的) — `I cannot sleep in this sweltering heat.` 這悶熱的天氣讓我根本睡不著。
• stifling(令人窒息的熱) — `The heat is stifling.` 熱到快喘不過氣。
• blistering(炙熱的) — `Europeans endure blistering heat wave - and many without air conditioning` 歐洲人忍受炙熱的熱浪侵襲,而且許多人家中根本沒有冷氣。
• record-breaking(破紀錄的) — `Record-breaking heat grips France as deadly European heat wave continues 破紀錄的高溫持續席捲法國,致命的歐洲熱浪仍未退去。
看著歐洲的熱浪新聞,真的覺得extreme weather 離我們越來越近,下次看到相關英文報導,希望今天學的這些單字能幫你更快讀懂它!最後還是要提醒大家,不管身在哪裡,高溫天請務必 stay hydrated,stay cool, and stay safe!
Andrea 老師



